6 Factors Affecting Translation Quality of Language Translation Services Provider
The question of translation's quality always comes to people's mind as just because of quality, clients reject or decline several projects. Sometimes, clients do not provide any feedback or comments. Their response includes "because of poor quality, translation has been rejected".
It is a big shock for Language translation services provider because they are supposed to pay their translators for every single word they translated and they do not like to digest poor quality reason. If the Language translation services provider does not pay the translators their payment on time, they post negative comments about the translation agency on translation portals that means no translator or client would like to do business with them.
Language translation services provider wonders how it happened because they have been in market for a long time or especially the ones who just started their business and invested a big amount on infrastructure etc.
There might be several reason of poor quality such as
Machine translation
Incompetent linguists
Nonnative translators
Cheap translation in lowest prices
Poor content in original document
Short deadline
I will talk about each of them in detail next time. However, here, I would like to put some light on these factors briefly since people looking for Language translation services provider, do not know anything about translation industry and they really do not know that due to what reasons a translation can be expensive or cheap.
Especially those people who happens to hire Language translation services provider first time for document translation or marriage certificate translation or any other type of certificate translation. Nevertheless, as far as regular people who always have translation projects in different languages are concerned, they always face quality issue, which destroy their market reputation and sometimes it ends in losing the client.